Błyskawiczny tłumacz tekstu / instantTranslate

Ta wtyczka tłumaczy tekst ze schowka lub zaznaczenia z jednego języka na drugi. W tym celu używany jest tłumacz google.

konfigurowanie języków

Aby skonfigurować język źródłowy, docelowy, oraz ewentualnie język zamiany, idź do: menu NVDA >> Ustawienia >> Ustawienia Instant Translate.

Znajdują się tam dwie listy rozwijane, nazwane "Język źródłowy" and "Język docelowy", oraz pole wyboru określające czy tłumaczenie ma być kopiowane do schowka.

Ponadto, jeśli wybrano opcję auto na liście "Język źródłowy", będzie tam również lista "Język zamiany" oraz pole wyboru określające automatyczną zamianę.

Znaczenie pierwszych list rozwijanych i pola wyboru kopiowania jest oczywiste, ale kilka słów o pozostałych elementach jest konieczne. Pamiętaj, że poniższe wyjaśnienia zakładają, że język źródłowy jest ustawiony na auto.

Lista "Język zamiany" jest użyteczna, gdy zamieniasz za pomocą skryptu (więcej poniżej) język źródłowy i docelowy; język docelowy ustawiony na auto nie ma sensu, więc dodatek ustawia go na wartość powyższej listy.

A zatem wyobraźmy sobie taką sytuację: zwykle tłumaczysz na angielski (twój podstawowy język), ale czasem (np. podczas tworzenia dokumentu) musisz przetłumaczyć coś na włoski (przypuśćmy, że jest to drugi język, którym się posługujesz); możesz ustawić "język zamiany" na Włoski, aby móc tłumaczyć z angielskiego na włoski bez zmiany ustawień dodatku. Ta funkcja ma różną użyteczność, zależnie od twoich potrzeb.

Obecnie pole wyboru automatycznej zamiany pojawia się wtedy i tylko wtedy, gdy "język źródłowy" jest ustawiony na auto, jest także bezpośrednio związane z listą "język zamiany". Jeśli aktywowane, dodatek próbuje automatycznie przełączać z ustawienia języka źródłowego i docelowego, na konfigurację w której język docelowy staje się źródłowy, a język wybrany na liście "język zamiany" staje się nowym językiem docelowym; szczególnie przydatne, gdy język źródłowy tekstu, który chcesz tłumaczyć jest językiem docelowym.

Prosty przykład: rozważmy sytuację omawianą poprzednio; jeśli tłumaczysz tekst w języku innym niż angielski, nie stanowi to problemu, otrzymujesz prawidłowe tłumaczenie po angielsku. Jeśli jednak chcesz przetłumaczyć tekst z angielskiego, zwykle otrzymasz tłumaczenie angielskie identyczne z oryginałem, co jest bezużyteczne. Dzięki funkcji automatycznej zamiany, zakładając, że chcesz wiedzieć jak twój tekst będzie brzmieć po Włosku, dodatek automatycznie ustawia język docelowy na Włoski i zwraca prawidłowe tłumaczenie.

Jest to tymczasowe ustawienie; jeśli ta opcja nie przyniesie rezultatu (jest eksperymentalna), try przełącz się ręcznie na stabilną konfigurację, używając zdarzenia wejścia zamiany, opisanego poniżej. Ta funkcja jest eksperymentalna, ponieważ w niektórych sytuacjach (np. krótkich tekstów), Google nie rozpozna prawidłowo rzeczywistego języka źródłowego i musisz ręcznie zamienić języki aby przestawić język źródłowy na poprzedni język docelowy (angielski w naszym przykładzie).

Użycie

Można użyć tego dodatku na dwa sposoby:

  1. Zaznacz jakiś tekst używając poleceń zaznaczania (np. shift z klawiszami strzałek). Następnie naciśnij kombinację klawiszy tłumaczenia, aby przetłumaczyć zaznaczony tekst. Przetłumaczony tekst zostanie odczytany przy pomocy używanego syntezatora.
  2. Możesz również przetłumaczyć tekst ze schowka.

Skróty

Wszystkie poniższe polecenia muszą być wywołane po klawiszu modyfikatora "NVDA+Shift+t":

zmiany dla wersji 3.0

Zmiany dla wersji 2.1

zmiany dla wersji 2.0

zmiany dla wersji 1.0

1: http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=it 2: http://addons.nvda-project.org/files/get.php?file=it-dev

[[!tag dev stable]]